No exact translation found for المناطق المناخية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المناطق المناخية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Mauritanie est divisée en quatre (4) zones climatiques :
    وتنقسم موريتانيا إلى أربع مناطق مناخية:
  • Le Niger comporte trois (3) zones climatiques :
    وتنقسم النيجر إلى ثلاث مناطق مناخية:
  • Le cas échéant, annexer des cartes des zones climatiques à l'échelle du 1/1 000 000.
    يكون حجم خرائط المناطق المناخية المقرر إرفاقها إن وجدت بسلم 1/مليون.
  • Il se pose aujourd'hui le problème des forces armées opérant dans des zones où les conditions climatiques risquent d'être bien plus rudes que celles pour lesquelles leurs armes ont été conçues et dans lesquelles elles ont été essayées.
    والمشكلة هي أن المرء يرى الآن قوات مسلحة تعمل في مناطق مناخية قد تكون أقسى من المناطق التي اختبرت أسلحتها للاستخدام فيها.
  • Il a été dit que, pour les pays insulaires du Pacifique, toutes les zones touchées par les changements climatiques sont des zones prioritaires.
    ولقد ذُكر من قبل أن كل المناطق المتضررة بتغير المناخ مناطق ذات أولوية لبلدان جزر المحيط الهادئ.
  • Il est maintenant possible de cultiver des plantes tropicales dans des régions tempérées.
    وقد أصبح الآن من الممكن إنبات محاصيل استوائية في مناطق معتدلة المناخ.
  • Dans les tableaux 5.A à 5.F, pour la communication des données d'activité, les catégories d'utilisation des terres peuvent encore être subdivisées par zone climatique, système d'exploitation, type de sol, type de végétation, espèces d'arbres, zones écologiques ou classification nationale des terres.
    • من أجل تبليغ بيانات الأنشطة في الجداول 5-ألف إلى 5-واو، يمكن إضافة المزيد من التقسيمات على فئات الأراضي وفقاً للمناطق المناخية، ونظام الإدارة، ونوع التربة، ونوع الغطاء النباتي، وأنواع الأشجار، والمناطق الإيكولوجية أو التصنيف القومي للأراضي.
  • Je voudrais présenter le cas spécifique de mon pays, la République centrafricaine qui est situé à cheval sur trois zones climatiques avec une grande diversité d'écosystèmes allant de la forêt dense humide dans sa partie sud, à la zone pré-sahélienne dans sa partie nord.
    واسمحوا لي أن أعرض على وجه التخصيص حالة بلدي، جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي يغطي ثلاث مناطق مناخية ويتسم بنظام إيكولوجي شديد التنوع، من غابات رطبة كثيفة في الجنوب إلى منطقة ما قبل السهل في الشمال.
  • L'Asie occidentale a toujours été pauvre en eau, comme en témoignent en particulier ses régions arides ou extrêmement arides.
    تواجه منطقة غرب آسيا على الدوام مستوى متدنياً من حيث توافر المياه الطبيعية، وبخاصة في المناطق ذات المناخ الجاف أو الجاف للغاية.
  • b) Des donnés climatiques chronologiques et des scénarios de changement climatique sont nécessaires pour la planification stratégique future, le zonage agroclimatologique et la programmation des cultures ;
    (ب) لا بد من وضع بيانات تاريخية تتعلق بالمناخ وسيناريوهات بشأن تغير المناخ لوضع خطط استراتيجية للمستقبل وتحديد المناطق الزراعية والمناخية ووضع جدول زمني لأنماط المحاصيل؛